Friday, 15 September 2017

Millind Gaba Main Teri Ho Gayi Lyrics English Translation

Millind Gaba is back with another beautiful song Main Teri Ho Gayi & here is the English Translation of this track. The lyrics are penned by Happy Raikoti.


Song : Main Teri Ho Gayi 
Singer & Music : Millind Gaba #MusicMG 
Starring Millind Gaba ,Aditi Budhathoki 
Guest Vocals : Pallavi Gaba 
Lyrics : Millind Gaba ,Happy Raikoti 


Main Teri Ho Gayi Song English Translation

Ve main teri ho gayi aan..
Tu mainu ron na devi..

I'm only yours
Just don't let me cry

Ve main teri ho gayi aa,
Tu mainu ron na devi,
Ehna meriyan akhiyan taun,
Hanju chon na devi,

I'm  only yours
Just don't let me cry
Just don't let tear
Come down from my eyes

Jiven kahwenga ovein reh laangi,
Hass-hass ke sab kujh seh laangi, (x2)

I'll live the way you want to me
I'll tolerate everything with a smile

Maahiya tu waada kar..
My beloved promise me

Maahiya tu waada kar,
Kade dur na javenga,
Tu mere baajon,
Kite hor na laavenga,

My beloved promise me
That you'll never go far from me
You won't leave for
Someone else

Ve main teri ho gayi aan,
Menu ron na devi,
Ehna meriyan akhiyan taun,
Hanju chon na devi,

I'm  only yours
Just don't let me cry
Just don't let tear
Come down from my eyes

Na na na na na..  na na na.. na....
No no..

Hooo...
Meri subah vi tuiyon e,
Te tuiyon shaam e,
Iss zubaan te ik hi naa,
O tera naam e,

My morning is you
My evening is also you
I know only one name
And that is yours

Ho meri subah vi tuiyon e,
Tuiyon shaam e,
Iss zubaan te ik hi naa,
O tera naam e,

My morning is you
My evening is also you
I know only one name
And that is yours

Kathputli teri main,
Jiven marzi khed lavin,
Tere layi ladju Rabb naal,
Aazma ke vekh lavi,

I'm your puppet
You can play with me
For you, I can fight with God
You can try me out

Tu hasda e te mera Rabb hasda,
Tere andar mera khuda wasda, (x2)

When you smile God smiles
My God resides in you

Maahiya tu waada kar..

My beloved promise me

Maahiya tu wada kar,
Kade door na javenga,
Tu mere bajon,
Kite hor na lavenga,

My beloved promise me
That you'll never go far from me
You won't leave for
Someone else

Ve main teri ho gayi aan,
Mainu ron na devi,
Ehna meriyan akhiyan taun,
Hanju chon na devi,

I'm  only yours
Just don't let me cry
Just don't let tear
Come down from my eyes

Haaye..

Tere layi jag chadeya,
Tu mainu na chhad devi,
Eh ishq de baaghaan ch,
Na kar tu add devi, (x2)

I gave up the world for you
Please never go away from me
In this park of love
Please don't me be apart from you

Kandeya te nacha layi tu,
Na si..karu sohne,
Taan vi main hass-hass ke,
Ji ji karu sohne,

You can ask me to dance on prongs
I will not show any pain
Even then I'll smile
And obey your orders

Mere tere naal ne chaa sajna,
Tu manzil tuiyon raah sajna, (x2)

My everything is with you
You're my destiny as well as the route

Maahiya tu waada kar..

My beloved promise me

Maahiya tu waada kar,
Kade door na javenga,
Tu mere bajon,
Kite hor na lavenga,

My beloved promise me
That you'll never go far from me
You won't leave for
Someone else

Ve main teri ho gayi aan,
Mainu ron na devi,
Ehna meriyan akhiyan taun,
Hanju chon na devi,

I'm  only yours
Just don't let me cry
Just don't let tear
Come down from my eyes


Friday, 8 September 2017

Hardy Sandhu is back with another classic song Yaarr Ni Milyaa with a perfect team of Jaani & B Praak.  The song is about finding yourself in the essence of love. The video is beautifully directed by Arvindr Khaira.




Yaarr Na Milyaa is the beautifully sung by him. The composition from B Praak is world class especially the guitar part is amazing.

The lyrics from Jaani are superb as well, talking about the back story of this song Jaani mentioned that he met a very interesting guy & this is basically his story.

This song created history with over 5 million in its first day on release. Hardy Sandhu's last song "Backbone" also broke some records by becoming the first Punjabi song to reach 100 Million & then 150 Million views on Youtube. It is certain that this time around with Yaarr Ni Milyaa Hardy is about to achieve some new milestones.

Monday, 4 September 2017

Pagal Song English Translation By Happy Raikoti

Pagal song lyrics English translation sang & written by Happy Raikoti.

Song :- Paagal
Lyrics:- Happy Raikoti
Music:- GoldBoy
Video:- Baljit Singh Deo

Label: Humble Music



Gali gali tere piche firdi rahi ve,
Main kalli-kalli kithi gal jo tu kahi ve,

I went everywhere looking for you
I've done everything you said

Main tera intzaar kar-kar ke,
Yaadan teriyan naal mar-mar ke,
Yaadan vich shaamil hogayi ve,

I waited for you
With the memories of you
I went with you in the memory lane

Ve hun das ohdon aaveinga,
Jadon main pagal hogayi ve, (x2)

Tell me when you're gonna come
When I'll go mad

Gali-gali tere piche firdi rahi ve..

I went every street looking for you

Kinne tu ganaye taare chann nu pata ne,
Das taan tu ja methon hoyi ki khata ve,

You always make mistakes but I don't complain
What is my mistake please tell me

Har pal yaad teri rahi ae sataa ve,
Kedi gallon kaare na taras tu rataa ve,

Every memory of you is giving me pain
Why are you not letting me to mercy

Main tera mukhda vekhan layi,
Agg pyara di sekkan layi,
Ishq nu hasil hogayi ve..

Just to look at your face
Finding love in fire
I went for your love

Ve hun das ohdo aaveinga,
Jadon main pagal ho gayi ve,
Ve hun das ohdon aaveinga,
Jadon main pagal hogayi ve,


Tell me when you're gonna come
When I'll go mad

Gali-gali tere piche firdi rahi ve..

I went every street looking for you

Hanjuan te likheya ae naam tera shoneya,
Ve dikhda kyun nahi shareaam tera shoneya,

I've written your name on my tear drop
Why are you not watching it

Lutt putt hoya ae araam mera shoneya,
Dil labhe pyaar subha-sham tera shoneya,

I'm just not able to rest
My heart is only looking for your love every day & night

Happy Raikoti naa tarsa,
Tu bas kar hor na azmaa,
Main hun tera kabil hogayi ve..

Happy Raikoti (name of the lyricist & singer) please be pity on me
Just stop it
I'm your worth now

Ve hun das ohdo aaveinga,
Jadon main pagal ho gayi ve,
Ve hun das ohdon aaveinga,
Jadon main pagal hogayi ve,

Tell me when you're gonna come
When I'll go mad

Gali-gali tere piche firdi rahi ve..

I went every street looking for you

Monday, 9 January 2017

Kulwinder Billa Angreji Wali Madam Song Lyrics English Translation

Anreji Wali Madam is Kulwinder Billa's new track.
Song – Angreji Wali Madam
Artist – Kulwinder Billa, Dr Zeus, Shipra Feat Wamiqa Gabbi
Music – Dr Zeus
Lyrics – Shivjot
Video – Robby Singh
Label – Speed Records
Anreji Wali Madam Song Lyrics English Translation
O kithe reh gaye doctor saab,
(Where are you doctor?)
Yeah..
Watsup..
Laike chhadna jawab gal ik da,
Jatta ho gaya routine tera nitt da, (x2)
I need one answer
You are drinking daily
Kithe janda tera attitude ve,
Badi meethiyan gallan di lor ayi hundi aa,
Where's your attitude
You always make sweet talks when you're drunk
Aathane je badi angrezi bolda ae,
Dine jatta kede khunje layi hundi aa, (x2)
After drinking in the evening you try to speak English
Why don't you speak in the day time
Shehr vich paliye ni jattiye,
Chakme majajaan diye pattiye, (x2)
You are born and brought up in the city
You always have high demands
Hundi ae koi taan gal khaas ni,
Taahi taan sweetness aayi hundi aa,
There's always a special purpose
That's why the sweetness take over
Bina paniyo hi sang thallon jatt ne, (sachi)
Angrezi wali madam tapayi hundi aa,
Bina paniyo hi sang thalon jatt ne,
Angreji aali madam tapayi hundi (acha)
Paaniyo ho sang thallo jatt ne,
Angreji wali madam tapaayi hundi aa,
I drink alcohol without water
That's why I speak English like English teacher in the evening
Watsup,
Kiven aakdan de naal gal karda ae,
Kaahton shaam nu jatti da paani bharda ae,
(Oye chal chal bhardaa paani tera main)
Dine akkdan de naal gal karda ae,
Kahton sham nu jatti da pani bharda ae,
Why are you talking with pride now
Cause in the evening you'll come behind me
Mainu das taan sahi ve kedi cheez ne,
Suyi paare aali jama thalle layi hundi aa,
Just tell me one thing
Why are you so low in the evening
Aathane je badi angrezi bolda ae,
Dine jatta kede khunje layi hundi aa, (x2)
After drinking in the evening you try to speak English
Why don't you speak in the day time
Chhad English seekh tu French vi,
Hundi jattan layi taan khed ik minute di, (x2)
Chal jhootha..
What's English I can lean French also
For us its just a matter of one minute
Pind wale theke utte balliye,
Jadon yaaran naal tuition lagayi hundi aa,
When I'm with my friends in village tavern drinking alcohol
Then I can learn any language
Bina paniyo hi sang thalon jatt ne,
Angrezi aali madam..
I drink alcohol without water
English teacher
Bina paniyo hi sang thalon jatt ne,
Angreji wali madam tapaayi hundi aa,
Paaniyo ho sang thallo jatt ne,
Angreji aali madam..
Paniyo hi sang thalon jatt ne,
Angreji wali madam tapaayi hundi aa,(acha)
Paaniyo ho sang thallo jatt ne,
Angrezi aali madam..
I drink alcohol without water
That's why I speak English like English teacher in the evening
Pyar utle je manno tu taan karda ae,
Mainu chhad range thekeyan ton fad da ae,
(Oh jaada this-that ni karni mere naal)
Pyar utle je manno tu taan karda ae,
Mainu chhad range thekeyan taun fad da ae,
You love me from outside not inside
You just need your alcohol & tavern
Ve tu chadd da kyun ni khaida us da,
Nit jis mudde te ladayi hundi aa,
Why don't you stop drinking
We always fight on this topic
Aathane je badi angrezi bolda ae,
Dine jatta kede khunje layi hundi aa, (x2)
After drinking in the evening you try to speak English
Why don't you speak in the day time
Aidda masla ni jinna rahi soch tu,
Tethon vadh ki pyara Shivjot nu, (x2)
You're overthinking this matter
Shivjot (lyricist) only loves you
Yaar jundi de sajaun jadon mehfilan,
Eh taan udon jee laun di dawayi hundi aa,
When friends meet
Only then I drink just to accompany them
Bina paaniyo ho sang thallo jatt ne,
Angreji wali madam tapaayi hundi aa, (x2)
I drink alcohol without water
That's why I speak English like English teacher in the evening
Aathane je badi angrezi bolda ae,
Dine jatta kede khunje layi hundi aa,
After drinking in the evening you try to speak English
Why don't you speak in the day time
Paaniyo ho sang thallo jatt ne,
Angreji wali madam tapaayi hundi aa,
I drink alcohol without water
That's why I speak English like English teacher in the evening
Chal! vadda aaya Angrej..
Go away! you're not an English speaker

Friday, 6 January 2017

Sufi Inder - Do Dil Lyrics

Do dil is the recent track sung and written by Sufi Inder . The music is created by Tejwant Kittu.


Song - Do Dil
Singer / Lyrics - Sufi Inder
Music - Tejwant Kittu
A Film By Director Jass Pessi
Special Thanks - Feroz Khan
Label - Speed Records

Sufi Inder - Do Dil Lyrics


Do dil gallan karan lagge ne
Duniya taun chori chori
Duniya taun chori chori

Ishq de khare padan lagge ne
Nain mere hauli hauli,
Nain mere hauli hauli

Hun dil karda likh devan
Ohde bullan te gallan baatan kayi
Oh vi kujh pal naam kare
Mere pyar diyan mulakaatan kayi

Baahan ch le ohnu sau jaava
Baahan ch le ohnu sau jaava
Odon panchi vi gaavan lori

Do dil gallan karan lagge ne
Duniya taun chori chori

Do dil gallan karan lagge ne
Duniya taun chori chori
Duniya taun chori chori

Ishq de khare padan lagge ne
Nain mere hauli hauli,
Nain mere hauli hauli

Dil di gal methon leh na hove
Oh ve eh kehne taun sangdi ae
Dil nu hosh na rehnda ae
Jadon haske kolo langhdi ae

Main aashiq oh mashook meri
Main aashiq oh mashook meri
Hun jud gyi ae dil di dori

Do dil gallan karan lagge ne
Duniya taun chori chori
Duniya taun chori chori

Ishq de khare padan lagge ne
Nain mere hauli hauli,
Nain mere hauli hauli

Atif Aslam Pehli Dafa Lyrics English Translation

Atif Aslam is back with a new song Pehli Dafa whose lyrics are written by Shakeel Sohail. The music is from Shiraz Uppal.

Song: PEHLI DAFA
Singer: ATIF ASLAM
Music: SHIRAZ UPPAL
Lyrics: SHAKEEL SOHAIL
Music Label: T-SERIES


Pehli Dafa Lyrics Englsih Translation

Dil kahe kahaniyan,
Pehli dafa,
Armaano mein rawaniyan,
Pehli dafa,
My heart speaks stories
For the first time
My desires are flowing
For the first time
Ho gaya begana,
Main hosh se pehli dafa,
Pyar ko pehchana,
Ehsaas hai yeh naya,
I'm unconscious
For the first time
I understood love
It's a new realization
Suna hai suna hai,
Yeh rasm-e-wafa hai,
Jo dil pe nasha hai,
Woh pehli dafa hai,(x2)
I heard it somewhere
That these are the rituals of love
My heart is intoxicated
For the first time
Kabhi dard si,
Kabhi zard si,
Zindagi benaam thi,
Sometimes like pain
Sometimes like sorrow
My life was nothing
Kahin chahatein,
Huyi meherbaan,
Haath padh ke thaamti,
Somewhere desires were clement
They kept me throughout
Ek woh nazar ek woh nigah,
Rooh mein shamil iss tarah,
That one look that one gaze
Is somewhere in my soul
Ban gaya afsana,
Ek baat se pehli dafa,
Paa liya hai thikana,
Bahon ki hai panah,
It become a tale
In first meeting for the first time
I've found a home in your arms 
Suna hai suna hai,
Yeh rasm-e-wafa hai,
Jo dil pe nasha hai,
Woh pehli dafa hai,
I heard it somewhere
That these are the rituals of love
My heart is intoxicated
For the first time
Lage bewajah alfaaz jo,
Woh zaroorat ho gaye,
Takdeer ke kuch faisle,
Jo ghanimat ho gaye,
The words which were useless
Now they are my need
The destiny have tuned out pretty well
Badla hua har pal hai,
Rehti khumaari har jagah,
Pyar tha anjana,
Hua saath mein pehli dafa,
Every moment is different
I feel a hangover everywhere
My love was lost
Now it's with me for the first time
Yeh asar ab jana,
Kya rang hai yeh chadha,
Now I know this
That it's the color of love
Suna hai suna hai,
Yeh rasm-e-wafa hai,
Jo dil pe nasha hai,
Woh pehli dafa hai,(x2)
I heard it somewhere
That these are the rituals of love
My heart is intoxicated
For the first time

Thursday, 5 January 2017

Hardy Sandhu Backbone Lyrics English Translation

Hardy Sandhu is back with his latest track Backbone which is composed by B Praak. The lyrics are penned by Jaani.
Song: Backbone
Singer: Hardy Sandhu
Starring – Harrdy Sandhu , Zenith Sidhu
Music: B Praak
Lyrics: Jaani
Director – Arvindr Khaira
Label: Sony Music Entertainment


Backbone English Translation
Tu mere val takdi ravein,
Na meri tere taun nazar hatdi,
Main tera aan blood goriye,
Tu backbone jatt di, (x2)
You just keep looking at me
I also can't take away my eyes from you
I'm you blood beautiful
You're my backone
Main hogaya deewana balliye,
Tu hoke shadayi firdi,
Ghar diyan kandhan utte ni,
Mere poster layi firdi,
I'm crazy for you
You're crazy for me too
You have posters of me in you home
Das tere bina samjhugi,
Feeling haaye kaun jatt di,
Who else will understand my feeling besides you
Main tera aan blood goriye,
Tu backbone jatt di, (x2)
I'm your blood
And you are my backbone
Das tere bina samjhugi,
Feeling haaye kaun jatt di,
Who else will understand my feelings besides you
Main tera aan blood goriye,
Tu backbone jatt di, (x2)
I'm your blood
And you are my backbone
Tu backbone jatt di..
You're my backbone
Ni tu vekhdi taan ja halle hoyi shuruat,
Tere piche ki-ki karda,
Ni main tere layi kamaavan paisa tere te udaavan,
Paisa baby mera jee karda, (x2)
Keep an eye, it's just the beginning
What I'm going to do for you
I feel like earning money for you
And spending all on you only
Aun taan tu marjaaniye,
Kade vi nu kujh mangdi,
Porsche plan kar layi,
Main tere layi black rang di,
You're so sweet
You never ask for anything
But I've planned a Porsche for you
That also black in color
Main vi tainu khush rakhda,
Tu vi Jaani khush rakhdi,
I'll keep you happy
You also keep Jaani(lyrics writer) amused 
Main tera aa blood goriye,
Tu backbone jatt di, (x2)
I'm your blood
And you are my backbone
Das tere bina samjhugi,
Feeling haaye kaun jatt di,
Who else will understand my feelings besides you
Main tera aan blood goriye,
Tu backbone jatt di,
I'm your blood
And you are my backbone
Tu backbone jatt di.. (x3)
You're my backbone

Monday, 2 January 2017

Akhil Zindagi Song Lyrics & English Translation

Akhil is back with the his new track Zindagi.

Song - Zindagi 
Artist - Akhil 
Lyrics - Maninder Kailey
Music - Desi Routz
Label - Speed Records 

Zindagi English Translation
Mohabbat tainu vi,
Mere naal oni ae,
Chiran ton jinni main,
Tere naal karda han,
You also love me like I do
For a long time now
Jaan tu has ke ni,
Vaarti mere ton,
Hadhon vadh main vi tan,
Tere te marda han,
You let go your life for me
I'm also addicted in your love
Dohan de ikko jahe ne haal,
Dohan de ikko jahe ne haal,
We both feel the same for each other
Mainu zindagi da,
Pata naiyo chalda,
Kinj langdi payi ae tere naal,(x2)
I don't understand
How's my life is passing with you
Lagda ae changa mainu,
Mera naseeb ae,
Khaaban di rani mere,
Dil de kareeb ae,
I think my luck is with me
That I'm with my crush
Pyar jadon naal hove,
Sama ruk janda ae,
Sajna ve dooriyan da,
Khayal muk janda ae,
When you have your love with you the time stops
You will never feel any distance between the two
Mera pal pal baneya kamaal,
Mera pal pal baneya kamaal,
My each moment have become beautiful
Mainu zindagi da,
Pata naiyo chalda,
Kinj langdi payi ae tere naal,(x2)
I don't understand
How's my life is passing with you
Socheya si jinna main,
Oton vadh paya ae,
Chawan naal apna,
Mahal banaya ae,
I never thought I'll get this much
I've made the castle of my dreams with love
Rakheya bacha ke sada,
Nazran ton jag di,
Tere naal rehna lagge,
Rehmat ae rab di,
I hid you from people to make you safe
Being with you is like god's gift
Aashiqan da pucho na ji haal,
Aashiqan da pucho na ji haal,
Don't ask the the situation of a lover
Mainu zindagi da,
Pata naiyo chalda,
Kinj langdi payi ae tere naal,(x2)
I don't understand
How's my life is passing with you
Mere te haq tera,
Mere ton zyada ae,
Khushiyan dawanga tainu,
Tere naal waada ae,
You own me more than myself
I'll always keep you happy that's my promise
Tu hi si tu hi aen,
Tu hi rahengi,
Fark ni painda kamla,
Duniya kahegi,
You're the only one I had, I have and you'll remain with me for forever
 I don't give a damn that what people think
Dil Kailey da ae rakheya sambhal,
Dil Kailey da ae rakheya sambhal,
Kailey's (lyricist) heart is safe with you
Mainu zindagi da,
Pata naiyo chalda,
Kinj langdi payi ae tere naal,(x2)
I don't understand
How's my life is passing with you
Aashiqan da pucho na ji haal,
Aashiqan da pucho na ji haal,
Don't ask the the situation of a lover
Mainu zindagi da,
Pata naiyo chalda,
Kinj langdi payi ae tere naal ho..,
I don't understand
How's my life is passing with you